简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أشياء ضرورية في الصينية

يبدو
"أشياء ضرورية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 必需品专卖店
أمثلة
  • (ي) حظر تدمير أشياء ضرورية لبقاء السكان المدنيين()؛
    (j) 禁止破坏平民人口生存所不可缺少的物体;
  • وقد منع الحصار مرور السلع الأساسية، بما فيها الإمدادات الطبية وقطع الغيار والوقود وهي أشياء ضرورية لعمل المرافق الطبية بشكل طبيعي.
    封锁阻扰了一些基本物品的通行,包括医疗设施正常运作所必需的医疗用品、备件和燃料的通行。
  • وفضﻻ عن ذلك، ﻻحظ المنسق اﻷقدم أن استمرار الدعوة الدولية، في مجاﻻت تقييد التجنيد اﻹلزامي، ومدونات السلوك اﻹنساني، والحظر على اﻷلغام البرية، أشياء ضرورية أيضا لضمان حماية اﻷطفال والمراهقين.
    此外,高级协调员指出,由国际社会继续宣传限制征兵年龄、人道主义行为守则和禁止地雷,也是保证保护儿童和少年的必要条件。
  • فيحرَّم استعمال السم أو حرمان المدنيين من أشياء ضرورية لبقائهم كالمحاصيل ومخزونات البذور ونظم المياه والري وتدمير الموارد الطبيعية كالغابات عشوائياً إلى جانب التسبب في أخطار تهدد صحة السكان.
    禁止使用毒药,不得使平民丧失赖以为生的手段如庄稼、种子储备、水和灌溉系统,并且禁止任意破坏自然资源(如森林)以及对居民的健康造成危害。
  • وإضافة إلى ذلك، فإن قرار الحكومة الإسرائيلية هذا ينتهك بصورة جلية مبدأ أساسيا آخر من مبادئ القانون الإنساني الدولي الذي يحرم على السلطة القائمة بالاحتلال مهاجمة أو منع أشياء ضرورية لبقاء السكان المدنيين على قيد الحياة.
    而且,以色列政府的这一决定还明显违反了国际人道主义法的又一基本原则,那就是禁止占领国攻击或扣留平民生存所不可缺少的物资。
  • (و) يمثل وجود شراكات إنمائية قوية تشمل الحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى، أشياء ضرورية لمساعدة البلدان التي استُعرِضَت على تحقيق أغراض الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف التنمية البشرية.
    (f) 对审查的国家而言,国家政府、非政府组织、双边和多边机构以及其他主要的利益攸关者结成强有力的发展伙伴关系是帮助实现千年发展目标和人类发展目标所必需的。
  • ويعتبر حوار السياسات فيما بين الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص في داخلها، وكذلك أنشطة الدعوة، أشياء ضرورية لرفع درجة الوعي بين جميع أصحاب المصلحة بأهمية صياغة سياسات استباقية من أجل التخطيط للنمو الحضري.
    只有在政府、联合国系统、非政府组织、民间社会和私营部门内部以及相互之间开展政策对话和宣传,所有利益攸关者才能更加了解制定各项积极政策对规划城市增长的重要性。
  • وأوصت عملية الاستعراض بإجراء تحليل جنساني لجزر سليمان في سياق السلام والأمن (وإجراء تحليل أعم لقطاع الأمن)، ورسم خرائط تحليلية للأطراف والمؤسسات الفاعلة، باعتبارها أشياء ضرورية لتقييم الأولويات والإجراءات الاستراتيجية في سياق وضع خطة عمل وطنية بشأن المرأة والسلام والأمن.
    审查过程中建议对所罗门群岛和平与安全部门(更广泛地对安全部门)进行性平分析,对行为人和机构的信息进行分析性汇编,是评估妇和安国家行动计划的战略重点和行动所必不可少的。
  • ومع أن الحكومة شرعت في تنفيذ مشاريع إنمائية، مثل تشييد سد مَرَوي وتعلية خزان الرُصيرص، بغرض معالجة جوانب النقص هذه، فإن اتخاذ تدابير هيكلية صحيحة والتخطيط السليم للسياسات الاقتصادية في الأجلين المتوسط والطويل وتنفيذها، أشياء ضرورية لكفالة تخفيف وطأة الفقر بشكل فعال على مستوى القاعدة الشعبية.
    尽管该国政府已起动了发展项目,例如Merowe水坝和Roseiris加高工程来解决这些缺陷,但还必须有适当的结构性措施和中期长期的经济政策规划和实施以确保有效地在基层减贫。